"Czekam na Ciebie, Jezu mój mały,
ciche błaganie, ku niebu śle.
Twojego przyjścia, czeka świat cały.
Sercem gorącym przyzywa Cię.
"Spójrz, tęskniony na tej ziemi,
przyjdź, o Jezu, pociesz nas!
Szczerze kochać Cię będziemy.
Przyjdź, o Jezu, bo już czas.
"Usłysz Maryjo głos Twoich dzieci,
Tyś naszą Matką na każdy dzień.
O daj nam Słońce, które rozświeci,
grzechu i błędu straszliwy cień.
"Spójrz teskniony na tej ziemi,
daj nam Zbawcę, Dziecię Twe.
My dla Niego żyć pragniemy,
Jemu damy serca swe."
Source for the Polish lyric is teksty.org.
Below is my (hilarious, no doubt) refinement of a Google translation:
"Waiting for you, my little Jesus,
Sending silent supplication to the sky.
For your advent, the whole world is waiting.
Warm hearts call to you.
"Look upon this Earth with its longing.
Come, Jesus, comfort us!
Truly we love you.
Come, Jesus, because it is time.
"Hear, Mary, the voice of your children.
Thou art our Mother, every day.
Give to us the Sun, that its light
Will enshadow sin and terrible error."
How does it sound? Like this, sung by an organist with an affecting baritone; and like this.
No comments:
Post a Comment